banner
Centro de notícias
Entrega rápida

15 palavras obscuras que são puro fogo

Jul 14, 2023

Antigamente, as pessoas usavam todos os tipos de palavras estranhas e maravilhosas para designar fogo.

O mundo está esquentando e muitas vezes as coisas estão pegando fogo – literalmente. Enquanto fazemos o que podemos para reprimir as chamas, verifique algumas palavras antigas e obscuras que as pessoas do passado usavam quando queriam falar sobre tudo sobre fogo.

A segunda metade desta palavra contém a raiz latina para conhecimento, que se enquadra na definição fornecida por uma citação da obra Expository Lexicon Medical Science 1054/2 de RG Mayne de 1860: “Pyrosophia, termo para o conhecimento da natureza e propriedades do fogo ou calor : pirosofia. Este artigo pode ser considerado um exercício de pirosofia lexical.

Qualquer coisa acendível é capaz de pegar fogo, embora este termo pareça ter nascido e extinto em 1800.

No trem, padeiro é a pessoa que cuida do fogo ou da fornalha. Este termo, que data do início de 1900, ainda aparece de vez em quando no século 21 e também pode se referir a um maconheiro.

Um askefise é um soprador de fogo, mas não o tipo legal de circo que cospe chamas no ar ao lado de um malabarista. O Oxford English Dictionary (OED) define este termo como “Uma pessoa que sopra nas cinzas ou no fogo”, acrescentando que foi “usado no norte da Europa como um termo de desprezo ou reprovação para um homem hostil que ficou em casa pelo fogo." Ai. Então um askefise era considerado um covarde, ficar em casa cuidando do fogo em vez de sair e pegar fogo.

Como a maioria das palavras que terminam em potente, este termo do século XVII transmite poder – especificamente, poder sobre o fogo. O Tocha Humana, Johnny Storm, é ignipotente.

Este termo, que remonta à década de 1880, vem do folclore caribenho – e parece que poderia ser a base de um filme de terror. O OED descreve um soucouyant como alguém, na maioria das vezes uma mulher mais velha, que “acredita-se que troca de pele à noite e viaja na forma de uma bola de fogo, e que suga o sangue das vítimas enquanto estas dormem”. O termo vem do crioulo francês com raízes na África Ocidental que envolvem maldade e feitiçaria.

O OED define este termo obscuro do século XVI como “uma mulher que viaja pelo país mendigando, dizendo que perdeu tudo [sic] no fogo” (para o qual brilho era uma gíria na época). A implicação é que esta história é um monte de bobagens, o que é apoiado pelo próximo mandato.

Parece seguro dizer que um mort cintilante é um espreitador, para usar uma frase que surgiu mais tarde, em 1800, e é registrada pelo Dicionário de Gíria de Green como significando “o pedido de esmola depois de sofrer um suposto incêndio”. Faz sentido que um “suposto” incêndio seja parte de um pedido de simpatia, pois é uma das coisas mais horríveis que podem acontecer a uma pessoa.

Desde 1600, o termo balde de igreja refere-se a um balde guardado em uma igreja – especificamente no coro – em caso de incêndio. Também conhecido como balde.

Se sua casa estiver pegando fogo, não ligue para Barney Maguire. Desde o início de 1900, de acordo com Green's, a frase rima com uma gíria para fogo. Andy Maguire é um termo australiano da década de 1980 com o mesmo significado, portanto, cuidado com toda a família.

Wait-gleed, conforme definido pelo OED, é um termo do inglês médio para “Aquele que fica sentado preguiçosamente observando o fogo”. Isso vem de uma rara sensação de alegria usada por volta de 1300 a 1650, que significa “queimar”. Tal como acontece com o askefise, ficar perto do fogo parece ter uma péssima reputação.

Este termo escocês – uma variante de sarampo (como “infectado com sarampo”) encontrado pela primeira vez em 1700 – refere-se à pele vermelha e manchada que esteve muito perto do fogo e, portanto, está um pouco cozida. Você também pode descrever a pele gravemente queimada pelo sol como chiada e provavelmente também chiada. (E se são apenas as suas pernas que ficaram um pouco manchadas, isso é uma canela.)

Esta palavra representa um estado mais fortuito do que mal-humorado. Pelo menos desde o final dos anos 1700, qualquer coisa rotulada como “apyrous” tem sido impermeável ao fogo. Deve ser legal.

A beleza do inglês e de recursos como o OED são respostas afirmativas à pergunta: “Existe uma palavra para isso?” Encontrada pela primeira vez no OED na década de 1870, a escapulimância é definida como “Adivinhação por meio de rachaduras em uma omoplata colocada no fogo”. (A propósito, essa omoplata definitivamente não pertence aos vivos.) Portanto, coloque esse termo ao lado de hidromancia, onicomancia e ofiomancia: adivinhação por meio de água, unhas e cobras, respectivamente.